Montag, 25. Mai 2009

STREIFEN QUILT - STRIP QUILT

Ich arbeite mit 2 Gruppen an einem Round Robbin
in einer etwas untraditionellen Form. Der Quilt wird aus Streifen gearbeitet, die individuell gestaltet und aneinandergesetzt werden. Die Streifen sind 1 Meter lang
und es dürfen nur einfarbige Stoffe benutzt werden. Die Fotos zeigen einige Inspirationen, wie die Gestaltung der Streifen aussehen könnte.
Currently I am working with 2 groups on a Round Robbin contemporary style. Everyone will individually construct their own stripes one meter long and only solids can be used.
The photos show some inspiration how stripes can be designed.


Hochhäuser, sowie dieses aus meinem Sketchbuch, sind eine interessante Anregung .
Highrisers like this one in my sketchbook are always great inspirations.
















Streifenquilt aus dem Buch" Quilts der Meisterklasse"
Stripquilt, photo taken from the German publication" Quilts der Meisterklasse"









Sonntag, 24. Mai 2009

BODENSEE QUILTFESTIVAL - LAKE CONSTANCE QUILTFESTIVAL

Das ist Konstanz, nicht soweit weg von Radolfzell.

This is Constance which is not so far from Radolfzell





Eine Kaffeepause am See

a coffee break at the lake

Die Ausstellung war interessant gestaltet mit vielen verschiedenen Arten von Arbeiten , von denen ich einige mit Erlaubnis zeigen darf.

It was an interesting show with different styles of quilts




Noriko Endo aus Japan, ist bekannt wegen ihrer Schitzeltechnik

Noriko Endo from Japan is wellknown for her piecing technic.



Bei "Modern Amish Bars 2" von J.Boeha kommen die unterschiedlichen Materialien zur Wirkung

different material has been used in "Modern Amish Bars 2" made by J. Boeha

Manhattan Sunset von Bärbel Lehrke


Vertikal von Christine Brandstetter


Wüstensturm, European Art Quilt IV 2006


Namenlos - no name

Farben geschichtet Nr.1 von Margit A. von Glembotzki
layers of colors byM.C.Glembotzki

Zum Wettbewerb mit dem Thema Spuren -
Quilt mit Auszeichnung
award quilt

Spuren längst gepätchter Quilts von Hannelore Werner.

Italienische Gilde
Ramage von Livia D'Amico

Marianne Fruehauf
Krawatten von Giuliana Nicoli

Tradition & Moderne

Astronomische Uhr von Prag, von Barbara Lange

Floating Epicentre von Anneliese Jaros


































































































Sonntag, 17. Mai 2009

NACH OHIO - OHIO HERE I COME

Ich habe heute gebucht und ich freue mich riesig. Ich fliege Anfang Juni zu Freunden nach Chicago und werde dort auch am Treffen meiner ehemaligen Quiltkunstgruppe PAQA teilnehmen.
I am very excited I will be going to Chicago beginning of June. I will stay with friends and will go to PAQA's meeting, my former quilt art group to which I am still holding a membership.

SUE CAVANAUGH

Ne Woche später gehts dann weiter nach Ohio zum QSDS =Quilt Surface Design Symposium in Columbus. Ich werde dort an einem 5 tägigen Kurs "Shibori Stitch with a Twist" mit Sue Cavanaugh teilnehmen, auf den ich natürlich sehr gespannt bin. Das Foto zeigt eine ihrer Arbeiten, in der sie diese Technik angewand hat.
After that I will continue my trip to Columbus/Ohio to attend QSDS = "Quilt Surface Design Symposium" by taking a 5 day class with Sue Cavanaugh's "Shibori Stitch Resist with a Twist" . I am looking forward to learning more about this dying technic. The photo above shows her work which I really like.

Montag, 11. Mai 2009

KATHMANDU

Vor einigen Wochen kam mein Kathmandu Quilt zurück, der beim Aschaffenburger Quilt Festival ausgestellt worden war. Die Firma ''Machemer" hatte eine Ausschreibung mit diesem Thema gemacht und die Bedingung gestellt, 3 ihrer Stoffdrucke dabei zu verwenden. Hier sind es die braunen Stoffe.
Some weeks ago my Kathmandu quilt was returned from the Aschaffenburg Quilt Festival where it had been exhibited. The "Machemer" Company had sponsored the contest ''Kathmandu "with the requirement to include 3 of their cotton prints. (All brown prints)

Montag, 4. Mai 2009

MEIN QUILT- My QUILT

Anfang 2009 hatte ich das Glück einen Quilt an einen Mann zu verkaufen, der ein Geschenk für seine Frau gesucht hatte. Ich hatte dies schon ganz vergessen, bis ich vor 2 Tagen diesen Brief mit Foto bekam:
Vielen Dank Herr und Frau Weber, ich habe mich sehr darüber gefreut:

Liebe Frau Caspers
Ich sende Ihnen ein Bild von Ihrem Quilt, den mein Mann mir geschenkt hat. Wir haben ihn jetzt aufgehängt und nun schmückt er unser Wohnzimmer. Die rote Farbe leuchtet prächtig, wenn die Sonne in unser Wohnzimmer scheint. Ein Meisterwerk!



Some days ago I received a letter from a woman whose husband had bought my quilt for her. She wrote:

Dear Mrs. Caspers

"I am mailing a photo from your quilt that my husband gave me as a present. We finally put it up and it looks beautiful in our living room. The red color really glows when the sun light hits the room....A masterpiece!!!"

Thank you so much Mr. and Missis Weber.