Samstag, 6. Juni 2009

QUILTS, DIE ICH VERSCHENKT HABE MY QUILTS AS GIFTS

Jedesmal wenn ich in den Norden zu meiner Familie fahre, treffe ich auf diese Quilts, die ich vor einigen Jahren mal gemacht habe. Bei meinen letzten Besuch habe ich Fotos gemacht, um sie meinen Lesern mal zu zeigen.
Every time I visit my family up North I come across these 2 quilts which I had made some years ago. At my last visit I finally took some photos which I like to share with you now.

Der blau weisse Ohio Stern war ein Hochzeitsgeschenk an meine Nichte ,
Maschinen genaeht und handgequilted
The blue and white Ohio star quilt was a wedding gift for my niece. It is mashine pieced and handquilted.
Aus selbstgefaerbten Stoffen ist dieser Neunpatch Quilt fuer meine Schwaegerin entstanden.
I used all handdyes to make this nine patch quilt for my sister inlaw.
Mashine pieced and mashine quilted.

Montag, 25. Mai 2009

STREIFEN QUILT - STRIP QUILT

Ich arbeite mit 2 Gruppen an einem Round Robbin
in einer etwas untraditionellen Form. Der Quilt wird aus Streifen gearbeitet, die individuell gestaltet und aneinandergesetzt werden. Die Streifen sind 1 Meter lang
und es dürfen nur einfarbige Stoffe benutzt werden. Die Fotos zeigen einige Inspirationen, wie die Gestaltung der Streifen aussehen könnte.
Currently I am working with 2 groups on a Round Robbin contemporary style. Everyone will individually construct their own stripes one meter long and only solids can be used.
The photos show some inspiration how stripes can be designed.


Hochhäuser, sowie dieses aus meinem Sketchbuch, sind eine interessante Anregung .
Highrisers like this one in my sketchbook are always great inspirations.
















Streifenquilt aus dem Buch" Quilts der Meisterklasse"
Stripquilt, photo taken from the German publication" Quilts der Meisterklasse"









Sonntag, 24. Mai 2009

BODENSEE QUILTFESTIVAL - LAKE CONSTANCE QUILTFESTIVAL

Das ist Konstanz, nicht soweit weg von Radolfzell.

This is Constance which is not so far from Radolfzell





Eine Kaffeepause am See

a coffee break at the lake

Die Ausstellung war interessant gestaltet mit vielen verschiedenen Arten von Arbeiten , von denen ich einige mit Erlaubnis zeigen darf.

It was an interesting show with different styles of quilts




Noriko Endo aus Japan, ist bekannt wegen ihrer Schitzeltechnik

Noriko Endo from Japan is wellknown for her piecing technic.



Bei "Modern Amish Bars 2" von J.Boeha kommen die unterschiedlichen Materialien zur Wirkung

different material has been used in "Modern Amish Bars 2" made by J. Boeha

Manhattan Sunset von Bärbel Lehrke


Vertikal von Christine Brandstetter


Wüstensturm, European Art Quilt IV 2006


Namenlos - no name

Farben geschichtet Nr.1 von Margit A. von Glembotzki
layers of colors byM.C.Glembotzki

Zum Wettbewerb mit dem Thema Spuren -
Quilt mit Auszeichnung
award quilt

Spuren längst gepätchter Quilts von Hannelore Werner.

Italienische Gilde
Ramage von Livia D'Amico

Marianne Fruehauf
Krawatten von Giuliana Nicoli

Tradition & Moderne

Astronomische Uhr von Prag, von Barbara Lange

Floating Epicentre von Anneliese Jaros


































































































Sonntag, 17. Mai 2009

NACH OHIO - OHIO HERE I COME

Ich habe heute gebucht und ich freue mich riesig. Ich fliege Anfang Juni zu Freunden nach Chicago und werde dort auch am Treffen meiner ehemaligen Quiltkunstgruppe PAQA teilnehmen.
I am very excited I will be going to Chicago beginning of June. I will stay with friends and will go to PAQA's meeting, my former quilt art group to which I am still holding a membership.

SUE CAVANAUGH

Ne Woche später gehts dann weiter nach Ohio zum QSDS =Quilt Surface Design Symposium in Columbus. Ich werde dort an einem 5 tägigen Kurs "Shibori Stitch with a Twist" mit Sue Cavanaugh teilnehmen, auf den ich natürlich sehr gespannt bin. Das Foto zeigt eine ihrer Arbeiten, in der sie diese Technik angewand hat.
After that I will continue my trip to Columbus/Ohio to attend QSDS = "Quilt Surface Design Symposium" by taking a 5 day class with Sue Cavanaugh's "Shibori Stitch Resist with a Twist" . I am looking forward to learning more about this dying technic. The photo above shows her work which I really like.

Montag, 11. Mai 2009

KATHMANDU

Vor einigen Wochen kam mein Kathmandu Quilt zurück, der beim Aschaffenburger Quilt Festival ausgestellt worden war. Die Firma ''Machemer" hatte eine Ausschreibung mit diesem Thema gemacht und die Bedingung gestellt, 3 ihrer Stoffdrucke dabei zu verwenden. Hier sind es die braunen Stoffe.
Some weeks ago my Kathmandu quilt was returned from the Aschaffenburg Quilt Festival where it had been exhibited. The "Machemer" Company had sponsored the contest ''Kathmandu "with the requirement to include 3 of their cotton prints. (All brown prints)

Montag, 4. Mai 2009

MEIN QUILT- My QUILT

Anfang 2009 hatte ich das Glück einen Quilt an einen Mann zu verkaufen, der ein Geschenk für seine Frau gesucht hatte. Ich hatte dies schon ganz vergessen, bis ich vor 2 Tagen diesen Brief mit Foto bekam:
Vielen Dank Herr und Frau Weber, ich habe mich sehr darüber gefreut:

Liebe Frau Caspers
Ich sende Ihnen ein Bild von Ihrem Quilt, den mein Mann mir geschenkt hat. Wir haben ihn jetzt aufgehängt und nun schmückt er unser Wohnzimmer. Die rote Farbe leuchtet prächtig, wenn die Sonne in unser Wohnzimmer scheint. Ein Meisterwerk!



Some days ago I received a letter from a woman whose husband had bought my quilt for her. She wrote:

Dear Mrs. Caspers

"I am mailing a photo from your quilt that my husband gave me as a present. We finally put it up and it looks beautiful in our living room. The red color really glows when the sun light hits the room....A masterpiece!!!"

Thank you so much Mr. and Missis Weber.


Montag, 27. April 2009

FARBENFROH - BEAUTIFUL COLORS

Zu unserem gestrigen Treffen brachten einige ihre Färbeergebnisse mit. At our meeting last night some people showed their products from the dyeing class


Ist Sigrid's Farbpalette nicht wunderschön.?Wie ein Maler seine Farben zur Verfügung hat, so hat sie jetzt eine Auswahl an Stoffen für ihre nächsten Quiltarbeiten.
Aren't these hand dyes wonderful? Like a painter now having a great selection of colors available, Sigrid will be able to create beautiful quilts.


Hier versuchte sie es mal mit Flies und Filz - Here she tried to dye felt and batting pieces


Stormie freut sich über die neuen Stoffe - Stormie loves her new hand dyes .


Barbaras herrliche Stoffe sind marmorierter als die der anderen Teilnehmer und genau so wollte sie es haben.
Barbara fabrics came out more mottled and that was just the way she liked it.
Pams Farben leuchten - Pam's fabrics have beautiful variegated color schemes.












Sonntag, 26. April 2009

10 000. BESUCHER - VISITOR Nr. 10 000

Hurra, der 10 000. Besucher meines Blogges mit Kommentar ist aus Australien und erhält 1/2 yard meines selbstgefärbten Stoffes. Shellie Cromfield schrieb folgende E-mail:Marion, mein Mann und ich wollen im nächsten Jahr nach Vietnam reisen. Deine Fotos von den verschiedenen Stämmen und ihren Trachten gefallen mir besonders gut. Wir werden diesen Teil in unserer Reise aufgreifen, vielen dank für den Tipp. "
Hurray, Shellie Cromfield from Australia will receive 1/2 yard of my hand dyes because she was visitor Nr. 10,000 of my blog and had added the following E-mail: Marion, my husband and I are planning to take a trip to Vietnam next year. I particularly like your photos from the differnt tribes and their costumes. Thank you for your tip.We will add this to our itinarary "

GARN FÄRBEN - DYED THREADS


Ich hatte 4 Strang weißes Seidengarn aus Vietnam mitgebracht und habe sie in Farbabstufungen gefärbt.
I brought 4 skeins of silk threads from Vietnam and dyed them in different shades.

Das Grün hat die meisten Abstufungen.

the green one is the most variegated one

Das Garn ist zu dick für die Nadel, also werde ich es umgekehrt beim Maschinenquilten auf der Spule gebrauchen.
The thread is too thick to go through the needle so I will use it in the bobbin. The technic is called ''mashine bobbin drawing. .

Meine Quiltfreundin aus Chicago Laura Wasilowski hat viel Erfahrung mit selbstgefärbten Garnen, was sie auch in ihren Quilts benutzt.
Laura Wasilowski from Chicago/IL is an expert of hand dyed threads. She also uses them in her own quilts.

Montag, 20. April 2009

FÄRBEWORKSHOP - DYEING CLASS

Stormie(in der Mitte )und Pam(rechts)hatten ihren Spaß.
Stormie (center)and Pam(right) had a lot of fun. Am Wochenende war ich bei der VHS mit meinem Färbeworkshop beschäftigt. Mit 5 Teilnehmerinnen wurde es eine gemütliche Runde, und wir hatten viel Spaß. Am 2. Färbetag hatten wir noch genug Zeit und Material, um andere Textilien zu färben. So konnte jede ca 25 Meter
selbstgefärbtem Stoff mit nach Hause nehmen.
Last weekend I was teaching the dyeing class at the VHS here in Garmisch. It was a small group of 5 people and we had a lot of fun. At the last day there were still enough time and dye left for own experimenting. In the end everybody walked home with at least 25 yards hand dyed fabrics.

Die Gruppe im Färbefieber - group in action
Sigrid freut sich über das zarte Gelb - Sigi loves her lemon yellow

Traudi, leider hier ohne Gesicht tschuldigung, war immer wieder erstaunt über die neuen Töne, die aus den Mischungen entstanden.
Traudi, sorry you can't see her nice face, was always surprised about the outcome of the different color combinations.
Barbara, aus Mittenwald, brachte schon etwas Färbeerfahrung mit.
Barbara from Mittenwald, had some dyeing experience before.
Am letzten Tag färbte Sigrid noch einige Spitzen in verschiedene Farben
At the last day Sigi additionally dyed some pieces of lace in different colors.

Und das sind sie, die flinken frohen fleißigen Färber .
Einzelne Färbeergebnisse werde ich nächste Woche zeigen.
And here they are, the daring devoted delightful dyers . Next week I will post some of their dyed pieces.