Ich werde mich in meinem Blog zwar auf textile Sachgebiete beschränken, trotzdem möchte ich einige andere interessante Bilder von meiner Vietnam Reise zeigen. Und so zum Beispiel sieht es morgens, (eigentlich den ganzen Tag) in Saigon aus. Möchte man die Strasse überqueren, geht man einfach,
immer im Gleichschritt drauflos.
I wanted this blog to be limited to textile matters but nevertheless I like to share some nice photos about my trip to Vietnam. The picture below shows the city of Saigon in the morning. In case you like to cross the street to the other side just walk slowly and steadily.
Montag, 30. März 2009
Sonntag, 29. März 2009
WIEDER DAHEIM - BACK HOME AGAIN
So, nun bin ich wieder zu Hause. 1 Woche Singapur, 3 Wochen Vietnam liegen hinter mir und es war einfach fantastisch. Mit der vietnamesischen Agentur '' Terra Verde'' haben wir diese Reise nach unseren Wünschen ausgearbeitet. Sie ging in Vietnam von Süden/Saigon bis zum Norden in die Berge, 1600 m hoch. Wir waren zu dritt und hatten in jeder Region einen Führer.
I am back home again after 1 week in Singapore and 3 weeks in Vietnam. We planed the trip together with the Vietnamese agency '' Terra Verde''. In Vietnam we started in Saigon and went our way up North 4800 feet high.
We were just 3 people and had a local guide in every region. It was a wonderful trip.
I am back home again after 1 week in Singapore and 3 weeks in Vietnam. We planed the trip together with the Vietnamese agency '' Terra Verde''. In Vietnam we started in Saigon and went our way up North 4800 feet high.
We were just 3 people and had a local guide in every region. It was a wonderful trip.
Marktszenen - Local market in Saigon
Bunte Stoffe überall - colorfull fabrics everywhere
Näherinnen zu finden war nichr schwer. Egal in welcher Stadt, alle benutzten den gleichen Nähmaschinentyp von anno dazumal.
You can see a lot of girls working at their sewing machine. Throughout the country they all use the same old type of machines we had 30 years ago.
Wird man des Nähens müde, legt man sich hinter die Maschine auf den Boden - tired of sewing one takes a nap behind the machine on the floor
Wir haben 5 Touren(20 - 25 km pro tour) mit dem Fahrrad in die Dörfer gemacht. Eine hervorragende Art, Land und Leute kennenzulernen, wenn man jemanden dabei hat, der die Sprache spricht.
On 5 days we took our bikes (20 - 25 km per trip) into the countryside. A great way to meet the people if you are accompanied by someone who speaks the language.
Montag, 16. März 2009
Bloggerpause
Ich mach dann mal eine Bloggerpause und bin am 27. Maerz wieder zurueck.
I am taking a break from blogging and will be back end of March.
I am taking a break from blogging and will be back end of March.
Abonnieren
Posts (Atom)